Bare Singular Reference to Kinds
ثبت نشده
چکیده
According to Chierchia 1998, languages where nouns are marked for number and definiteness are not expected to have bare singular nouns which denote kinds. Hebrew has such examples, so far unnoted, yet the present paper shows it can be accomodated within a semantic typology. I disagree with Schmitt and Munn 1999, who conclude on the basis of similar examples in Brazilian Portuguese that they refute Chierchia's approach and require a syntactic explanation.
منابع مشابه
Bare NP’s, Reference to Kinds, and Incorporation
This paper deals with differences between Hindi bare nominals in the availability of existential readings and the possibility of discourse anaphora. Hindi bare singulars are more restricted than bare plurals in both respects. These differences are discussed in light of two questions that are of relevance beyond the facts of Hindi. Is reference to kinds a mediating factor in object level quantif...
متن کاملA General Theory of Bare “Singular” Kind Terms
Background. Kinds can be derived by either the nominalization operator ∩ (Chierchia 1998) or the ι-operator (Dayal 2004). ι is only available if ∩ is undefined. It is assumed that ∩ is defined for pluralities, but not for singularities, and that the lexicalization patterns of these operators vary cross-linguistically. The resultant system predicts that if a language possesses a definite article...
متن کاملArticle Use Across Languages: an OT Typology
Many languages use definite and indefinite articles to signal the referential status of individuals in conversational space. But articles are not necessary to set up or maintain discourse reference, as witnessed by the fact that languages can also get by with bare nominals. Similarly, we find that many, but not all languages use a morphological singular/plural contrast to distinguish reference ...
متن کاملAgainst the Nominal Mapping Parameter : Bare nouns in Brazilian Portuguese
Chierchia 1998 proposes that languages vary in terms of what they allow their NPs to denote. This variation is encoded in a semantic parameter which determines whether NPs denote names of kinds (and are therefore argumental) [+arg, -pred], predicates (and therefore require a determiner to be in an argument position) [-arg, +pred] or either [+arg, +pred]. In this paper we argue using data from b...
متن کاملReference to Kinds across Languages
NPs occurring in canonical argumental positions) from a crosslinguistic point of view. It is proposed that languages may vary in what they let their NPs denote. In some languages (like Chinese), NPs are argumental (names of kinds) and can thus occur freely without determiner in argument position; in others they are predicates (Romance), and this prevents NPs from occurring as arguments, unless ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2003